Characters remaining: 500/500
Translation

ăn lấn

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "ăn lấn" signifie "empiéter" en français. Il est utilisé pour décrire l'action d'occuper une partie de l'espace qui appartient à quelqu'un d'autre, souvent sans permission. Cela peut se référer à des terrains, des jardins ou même des droits.

Utilisation

"Ăn lấn" peut être utilisé dans des contextes variés, que ce soit pour parler de propriété physique ou de droits. Par exemple :

Usage avancé

Dans un contexte plus formel ou juridique, "ăn lấn" peut également être utilisé pour parler de situations où l'une des parties dépasse les limites convenues, que ce soit en matière de terrain, de ressources ou de droits d'utilisation.

Variantes du mot
  • Variant : "lấn" (empiéter) peut être utilisé seul pour signifier empiéter sans le mot "ăn". Par exemple : "Lấn đất" qui signifie "empiéter sur le terrain".
  • Phrase : "Ăn lấn đất" (empiéter sur la terre) est une expression courante.
Autres significations

Le mot "ăn" en lui-même peut avoir différentes significations selon le contexte, comme "manger". Cependant, dans l'expression "ăn lấn", il prend le sens d'appropriation ou d'occupation.

Synonymes
  • Synonymes :
    • "xâm phạm" (violer, envahir)
    • "chiếm" (occuper)
Conclusion

"Ăn lấn" est donc un terme qui illustre l'idée d'empiéter sur les droits ou l'espace d'autrui.

  1. empiéter
    • Ăn lấn sang vườn nhà bên cạnh
      empiéter sur le jardin du voisin

Comments and discussion on the word "ăn lấn"